Our cattle
miqneh (mik-neh')
something bought, i.e. property, but only livestock; abstractly, acquisition -- cattle, flock, herd, possession, purchase, substance.
also shall go
yalak (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
with us there shall not an hoof
parcah (par-saw')
a claw or split hoof -- claw, (cloven-)footed, hoof.
be left behind
sha'ar (shaw-ar')
to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.
for thereof must we take
laqach (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
to serve
`abad (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
the LORD
Yhovah (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
our God
'elohiym (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
and we know
yada` (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
not with what we must serve
`abad (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
the LORD
Yhovah (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
until we come
bow' (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
thither