And the shepherds
ra`ah (raw-aw')
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
came
bow' (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
and drove them away
garash (gaw-rash')
to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce -- cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, surely put away, trouble, thrust out.
but Moses
Mosheh (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
stood up
quwm (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
and helped
yasha` (yaw-shah')
to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
them and watered
shaqah (shaw-kaw')
to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to -- cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water.
their flock
tso'n (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)