And if a man
'iysh (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
smite
nakah (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
his servant
`ebed (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
or his maid
'amah (aw-maw')
a maid-servant or female slave -- (hand-)bondmaid(-woman), maid(-servant).
with a rod
shebet (shay'-bet)
a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan -- correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
and he die
muwth (mooth)
causatively, to kill
under his hand
yad (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
he shall be surely
naqam (naw-kam')
to grudge, i.e. avenge or punish -- avenge(-r, self), punish, revenge (self), surely, take vengeance.
punished
naqam (naw-kam')
to grudge, i.e. avenge or punish -- avenge(-r, self), punish, revenge (self), surely, take vengeance.