If a man
'iysh (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
shall cause a field
sadeh (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
or vineyard
kerem (keh'-rem)
a garden or vineyard -- vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage.
to be eaten
ba`ar (baw-ar')
to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); also to be(-come) brutish
and shall put
shalach (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
in his beast
b`iyr (beh-ere')
beast, cattle.
and shall feed
ba`ar (baw-ar')
to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); also to be(-come) brutish
in another man's
'acher (akh-air')
hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange.
field
sadeh (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
of the best
meytab (may-tawb')
the best part -- best.
of his own field
sadeh (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
and of the best
meytab (may-tawb')
the best part -- best.
of his own vineyard
kerem (keh'-rem)
a garden or vineyard -- vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage.
shall he make restitution
shalam (shaw-lam')
to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate