So they shall wash
rachats (raw-khats')
to lave (the whole or a part of a thing) -- bathe (self), wash (self).
their hands
yad (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
and their feet
regel (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
that they die
muwth (mooth)
causatively, to kill
not and it shall be a statute
choq (khoke)
an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)
for ever
`owlam (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
to them even to him and to his seed
zera` (zeh'-rah)
seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity -- carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
throughout their generations
dowr (dore)
a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity.