And it came to pass when Moses
Mosheh (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
came down
yarad (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
from mount
har (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
Sinai
Ciynay (see-nah'-ee)
Sinai, mountain of Arabia -- Sinai.
with the two
shnayim (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
tables
luwach (loo'-akh)
probably meaning to glisten; a tablet (as polished), of stone, wood or metal -- board, plate, table.
of testimony
`eduwth (ay-dooth')
testimony -- testimony, witness.
in Moses'
Mosheh (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
hand
yad (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
when he came down
yarad (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
from the mount
har (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
that Moses
Mosheh (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
wist
yada` (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
not that the skin
`owr (ore)
skin (as naked); by implication, hide, leather -- hide, leather, skin.
of his face
paniym (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
shone
qaran (kaw-ran')
to push or gore; to shoot out horns; figuratively, rays -- have horns, shine.
while he talked
dabar (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
with him