And the magicians
chartom (khar-tome')
a horoscopist (as drawing magical lines or circles) -- magician.
could
yakol (yaw-kole')
to be able, literally (can, could) or morally (may, might)
not stand
`amad (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
before
paniym (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
Moses
Mosheh (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
because
paniym (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the boils
shchiyn (shekh-een')
inflammation, i.e. an ulcer; --boil, botch.
for the boil
shchiyn (shekh-een')
inflammation, i.e. an ulcer; --boil, botch.
was upon the magicians
chartom (khar-tome')
a horoscopist (as drawing magical lines or circles) -- magician.
and upon all the Egyptians
Mitsrayim (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.