εγω personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o': I, me.
δε conjunction
de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αδελφοι noun - vocative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
ει conditional
ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
περιτομην noun - accusative singular feminine
peritome  per-it-om-ay': circumcision (the rite, the condition or the people, literally or figuratively) -- circumcised, circumcision.
ετι adverb
eti  et'-ee: yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.
κηρυσσω verb - present active indicative - first person singular
kerusso  kay-roos'-so: to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel) -- preacher(-er), proclaim, publish.
τι interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
ετι adverb
eti  et'-ee: yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.
διωκομαι verb - present passive indicative - first person singular
dioko  dee-o'-ko: to pursue; by implication, to persecute -- ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.
αρα particle
ara  ar'-ah:  a particle denoting an inference more or less decisive (as follows)
κατηργηται verb - perfect passive indicative - third person singular
katargeo  kat-arg-eh'-o: to be (render) entirely idle (useless), literally or figuratively
το definite article - nominative singular neuter
ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σκανδαλον noun - nominative singular neuter
skandalon  skan'-dal-on: a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin) -- occasion to fall (of stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock.
του definite article - genitive singular masculine
ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σταυρου noun - genitive singular masculine
stauros  stow-ros': a stake or post (as set upright), i.e. (specially), a pole or cross; figuratively, exposure to death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ -- cross.