Whom shall he teach
yarah  (yaw-raw')
to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach
de`ah  (day-aw')
knowledge -- knowledge.
and whom shall he make to understand
biyn  (bene)
to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand
shmuw`ah  (sehm-oo-aw')
something heard, i.e. an announcement -- bruit, doctrine, fame, mentioned, news, report, rumor, tidings.
them that are weaned
gamal  (gaw-mal')
to treat a person (well or ill), i.e. benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e. (specifically) to wean
from the milk
chalab  (khaw-lawb')
milk (as the richness of kine) -- + cheese, milk, sucking.
and drawn
attiyq  (at-teek')
removed, i.e. weaned; also antique -- ancient, drawn.
from the breasts
shad  (shad)
the breast of a woman or animal (as bulging) -- breast, pap, teat.