qarab  (kaw-rab')
to approach (causatively, bring near) for whatever purpose
ye near
qarab  (kaw-rab')
to approach (causatively, bring near) for whatever purpose
unto me hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
ye this I have not spoken
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
in secret
cether  (say'-ther)
a cover (in a good or a bad, a literal or a figurative sense) -- backbiting, covering, covert, disguise(-th), hiding place, privily, protection, secret(-ly, place).
from the beginning
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
from the time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
that it was there am I and now the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
Yhovih  (yeh-ho-vee')
and his Spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
hath sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)