Wherefore came I forth
yatsa' (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
out of the womb
rechem (rekh'-em)
the womb -- matrix, womb.
to see
ra'ah (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
labour
`amal (aw-mawl')
toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind
and sorrow
yagown (yaw-gohn')
affliction -- grief, sorrow.
that my days
yowm (yome)
a day (as the warm hours),
should be consumed
kalah (kaw-law')
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)
with shame
bosheth (bo'-sheth)
shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol -- ashamed, confusion, + greatly, (put to) shame(-ful thing).