For since
day (dahee)
enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases
I spake
dabar (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
I cried out
za`aq (zaw-ak')
to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly
I cried
qara' (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
violence
chamac (khaw-mawce')
violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain -- cruel(-ty), damage, false, injustice, oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong.
and spoil
shod (shode)
violence, ravage -- desolation, destruction, oppression, robbery, spoil(-ed, -er, -ing), wasting.
because the word
dabar (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the LORD
Yhovah (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
was made a reproach
cherpah (kher-paw')
contumely, disgrace, the pudenda -- rebuke, reproach(-fully), shame.
unto me and a derision
qelec (keh'-les)
a laughing-stock -- derision.
daily
yowm (yome)
a day (as the warm hours),