I have surely
shama` (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
heard
shama` (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
Ephraim
'Ephrayim (ef-rah'-yim)
double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory -- Ephraim, Ephraimites.
bemoaning
nuwd (nood)
to nod, i.e. waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt
himself thus Thou hast chastised
yacar (yaw-sar')
to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct -- bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.
me and I was chastised
yacar (yaw-sar')
to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct -- bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.
as a bullock
`egel (ay-ghel)
a (male) calf (as frisking round), especially one nearly grown (i.e. a steer) -- bullock, calf.
unaccustomed
lo' (lo)
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows)
lamad (law-mad')
to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):(un-) accustomed, diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing).
to the yoke turn
shuwb (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
thou me and I shall be turned
shuwb (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
for thou art the LORD
Yhovah (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
my God
'elohiym (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.