That every man
'iysh (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
should let his manservant
`ebed (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
and every man
'iysh (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
his maidservant
shiphchah (shif-khaw')
a female slave (as a member of the household) -- (bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.
being an Hebrew
`Ibriy (ib-ree')
an Eberite (i.e. Hebrew) or descendant of Eber -- Hebrew(-ess, woman).
or an Hebrewess
`Ibriy (ib-ree')
an Eberite (i.e. Hebrew) or descendant of Eber -- Hebrew(-ess, woman).
go
shalach (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
free
chophshiy (khof-shee')
exempt (from bondage, tax or care) -- free, liberty.
that none should serve
`abad (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
himself of them to wit of a Jew
Yhuwdiy (yeh-hoo-dee')
a Jehudite (i.e. Judaite or Jew), or descendant of Jehudah (i.e. Judah) -- Jew.
his brother
'ach (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.