For my people
`am (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
is foolish
'eviyl (ev-eel')
(figuratively) silly -- fool(-ish) (man).
they have not known
yada` (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
me they are sottish
cakal (saw-kawl')
silly -- fool(-ish), sottish.
children
ben (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
and they have none understanding
biyn (bene)
to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand
they are wise
chakam (khaw-kawm')
wise, (i.e. intelligent, skilful or artful) -- cunning (man), subtil, (un-), wise(hearted), man).
to do evil
ra`a` (raw-ah')
to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally)
but to do good
yatab (yaw-tab')
to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)
they have no knowledge
yada` (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially