Whether it be good
towb (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
or whether it be evil
ra` (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
we will obey
shama` (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
the voice
qowl (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
of the LORD
Yhovah (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
our God
'elohiym (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
to whom we
'anuw (an-oo')
we -- we.
send
shalach (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
thee that it may be well
yatab (yaw-tab')
to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)
with us when we obey
shama` (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
the voice
qowl (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
of the LORD
Yhovah (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
our God
'elohiym (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.