We are confounded
buwsh (boosh)
to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed
because we have heard
shama` (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
reproach
cherpah (kher-paw')
contumely, disgrace, the pudenda -- rebuke, reproach(-fully), shame.
shame
klimmah (kel-im-maw')
disgrace -- confusion, dishonour, reproach, shame.
hath covered
kacah (kaw-saw')
to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm.
our faces
paniym (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
for strangers
zuwr (zoor)
to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery
are come
bow' (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into the sanctuaries
miqdash (mik-dawsh')
a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum -- chapel, hallowed part, holy place, sanctuary.
of the LORD'S
Yhovah (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
house
bayith (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)