Also I set
quwm (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
watchmen
tsaphah (tsaw-faw')
to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await -- behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man).
over you saying Hearken
qashab (kaw-shab')
to prick up the ears, i.e. hearken -- attend, (cause to) hear(-ken), give heed, incline, mark (well), regard.
to the sound
qowl (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
of the trumpet
showphar (sho-far')
a cornet (as giving a clear sound) or curved horn -- cornet, trumpet.
But they said
'amar (aw-mar')
to say (used with great latitude)
We will not hearken
qashab (kaw-shab')
to prick up the ears, i.e. hearken -- attend, (cause to) hear(-ken), give heed, incline, mark (well), regard.