Wherefore then hast thou brought me forth
yatsa' (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
out of the womb
rechem (rekh'-em)
the womb -- matrix, womb.
Oh that I had given up the ghost
gava` (gaw-vah')
to breathe out, i.e. (by implication) expire -- die, be dead, give up the ghost, perish.
and no eye
`ayin (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
had seen
ra'ah (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
me