And where is now
'ephow (ay-fo')
strictly a demonstrative particle, here; but used of time, now or then -- here, now, where?
my hope
tiqvah (tik-vaw')
literally, a cord (as an attachment); figuratively, expectancy -- expectation (-ted), hope, live, thing that I long for.
as for my hope
tiqvah (tik-vaw')
literally, a cord (as an attachment); figuratively, expectancy -- expectation (-ted), hope, live, thing that I long for.
who shall see
shuwr (shoor)
to spy out, i.e. (generally) survey, (for evil) lurk for, (for good) care for -- behold, lay wait, look, observe, perceive, regard, see.
it