Mark
panah  (paw-naw')
to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.
me and be astonished
shamem  (shaw-mame')
to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense)
and lay
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
your hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
upon your mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to


BibleBrowser.com