They reap
qatsar (kaw-tsar')
to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain)
qatsar (kaw-tsar')
to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain)
every one his corn
bliyl (bel-eel')
mixed, i.e. (specifically) feed (for cattle) -- corn, fodder, provender.
in the field
sadeh (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
and they gather
laqash (law-kash')
to gather the after crop -- gather.
the vintage
kerem (keh'-rem)
a garden or vineyard -- vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage.
of the wicked
rasha` (raw-shaw')
morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.