Then came
bow' (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
the woman
'ishshah (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
in the dawning
panah (paw-naw')
to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.
of the day
boqer (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
and fell down
naphal (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
at the door
pethach (peh'-thakh)
an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
of the man's
'iysh (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
house
bayith (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
where her lord
'adown (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
was till it was light
'owr (ore)
illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun.