And when Gideon
Gid`own (ghid-ohn')
feller (i.e. warrior); Gidon, an Israelite -- Gideon.
was come
bow' (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
behold there was a man
'iysh (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
that told
caphar (saw-far')
to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate
a dream
chalowm (khal-ome')
a dream -- dream(-er).
unto his fellow
rea` (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
and said
'amar (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Behold I dreamed
chalam (khaw-lam')
to bind firmly, i.e. (by implication) to be (causatively to make) plump; also (through the figurative sense of dumbness) to dream
a dream
chalowm (khal-ome')
a dream -- dream(-er).
and lo a cake
tsluwl (tsel-ool')
a (round or flattened) cake -- cake.
tsluwl (tsel-ool')
a (round or flattened) cake -- cake.
of barley
s`orah (seh-o-raw')
barley (as villose) -- barley.
bread
lechem (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
tumbled
haphak (haw-fak')
to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert
into the host
machaneh (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
of Midian
Midyan (mid-yawn')
Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants -- Midian, Midianite.
and came
bow' (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto a tent
'ohel (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
and smote
nakah (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
it that it fell
naphal (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
and overturned
haphak (haw-fak')
to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert
ma`al (mah'al)
the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc. -- above, exceeding(-ly), forward, on (very) high, over, up(-on, -ward), very.
it that the tent
'ohel (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
lay along
naphal (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)