και conjunction
kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τη definite article - dative singular feminine
ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ωρα noun - dative singular feminine
hora  ho'-rah: an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time.
τη definite article - dative singular feminine
ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ενατη adjective - dative singular feminine
ennatos  en'-nat-os:  ninth -- ninth.
εβοησεν verb - aorist active indicative - third person singular
boao  bo-ah'-o: to halloo, i.e. shout (for help or in a tumultuous way) -- cry.
ο definite article - nominative singular masculine
ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
φωνη noun - dative singular feminine
phone  fo-nay': a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice.
μεγαλη adjective - dative singular feminine
megas  meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years.
λεγων verb - present active passive - nominative singular masculine
lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ελωι aramaic transliterated word
eloi  el-o-ee':  my God -- Eloi.
ελωι aramaic transliterated word
eloi  el-o-ee':  my God -- Eloi.
λιμα aramaic transliterated word
lama  lam-ah':  lama (i.e. why) -- lama.
σαβαχθανι aramaic transliterated word
sabachthani  sab-akh-than-ee': thou hast left me; sabachthani (i.e. shebakthani), a cry of distress -- sabachthani.
ο relative pronoun - nominative singular neuter
hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εστιν verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
μεθερμηνευομενον verb - present passive participle - nominative singular neuter
methermeneuo  meth-er-mane-yoo'-o: to explain over, i.e. translate -- (by) interpret(-ation).
ο definite article - nominative singular masculine
ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
μου personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my.
ο definite article - nominative singular masculine
ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
μου personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my.
εις preposition
eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τι interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
με personal pronoun - first person accusative singular
me  meh: me -- I, me, my.
εγκατελιπες verb - second aorist active indicative - second person singular
egkataleipo  eng-kat-al-i'-po: to leave behind in some place, i.e. (in a good sense) let remain over, or (in a bad sense) to desert -- forsake, leave.