But if her husband
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
nuw'  (noo)
to refuse, forbid, dissuade, or neutralize -- break, disallow, discourage, make of none effect.
her on the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
that he heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
it then he shall make her vow which she vowed
neder  (neh'-der)
a promise (to God); also (concretely) a thing promised -- vow(-ed).
and that which she uttered
mibta`  (mib-taw')
a rash utterance (hasty vow) -- (that which ...) uttered (out of).
with her lips
saphah  (saw-faw')
the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)
wherewith she bound
'acar  (aw-sar')
to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle
her soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
of none effect
parar  (paw-rar')
to break up (usually figuratively), i.e. to violate, frustrate
and the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
shall forgive
calach  (saw-lakh')
to forgive -- forgive, pardon, spare.